기사검색

(성명) 5·18기념재단은 민주주의를 위해 싸우는 태국 젊은이들과 함께한다!

가 -가 +

월드스타 편집국
기사입력 2020/10/14 [17:23]


 (성명서) 5·18기념재단은 민주주의를 위해 싸우는 태국 젊은이들과 함께한다!

The May 18 Memorial Foundation Is with the Thai Youth Fighting for Democracy!  

 

5·18기념재단은 10월 14일을 맞이하여 태국의 민주화운동에 변함없는 지지를 재확인한다.
The May 18 Memorial Foundation on October 14 reconfirms its steadfast support for the youth-driven protests for democracy in Thailand.

 

이날은 태국 민주주의 역사에 중요한 날이다. 1973년 바로 이날 라자담넌 대로에서 시민들은 단지 독재에 저항하고 민주주의를 원했다는 이유만으로 죽임을 당하고 체포되었다.
It is a significant day for the Thai democratization movement. On this day in 1973 protesters on Rajdamnoen Avenue were killed and arrested for the reason that they were against dictatorship and for democracy.

 

오늘 태국의 젊은이들은 동일한 열망으로 다시 거리로 돌아왔다. 흰 리본과 세손가락 경례를 한 이들의 민주주의와 자유를 향한 열망의 몸짓은 우리 안에 살아 숨쉬고 있는 광주 5·18민주화운동의 젊은이들을 소환하고 있다.
Today they, in a different generation but in the same spirit, are on the street again. Adorned with white knotted ribbons with a three-finger salute, their struggles for democracy recalls the Korean youth of the May 18 Democratic Uprising who still resonate in us.

 

5·18기념재단은 민주사회 건설을 위해 분투하는 이들의 용기를 높이 사고 평등사회를 향한 이들의 꿈을 존중하며 이들과 함께 굳건히 서고자 한다.
We, the May 18 Memorial Foundation, laud their courage in the struggle for democracy, cherish their dream of an equal society, and stand firmly with them.

 

우리는 태국 정부의 “학생들이 너무 나가면 나라 전체가 불바다가 될 것이다”고 한 위협을 규탄한다. 국가는 소수의 지배 계층 또는 한 사람의 왕이 아닌, 국민 모두의 것이다.
We condemn the Thai government for threatening her young by saying “the nation would be engulfed in flames if the students go too far”. A country belongs to all the citizens not just to a few ruling elites or the monarch.

 

우리는 또한 2017년 광주인권상 수상자인 자투팟(Jatupat Boonpattararaksa)을 비롯한 21명의 민주주의를 지지하는 시위자에 대한 태국 경찰의 임의 체포를 강력히 규탄한다.
We also denounce the arbitrary arrests of 21 protesters by the Thai police, including Jatupat, the Laureate of the 2017 Gwangju Prize for Human Rights.

 

우리는 태국 정부가 1)체포된 사람들을 즉각 석방하고 2)정부를 비판하는 사람들에 대한 탄압을 중지하고, 3)이들의 집회 및 결사의 자유를 보장할 것을 강력히 촉구한다.
We compel the Thai government to 1) immediately release the arrestees, 2) stop harassing the pro-democracy protesters, 3) and guarantee their freedom of assembly and association.

 

2020년 10월 14일

5·18기념재단

트위터 페이스북 카카오톡 카카오스토리 band naver URL복사
다향오리

최신기사

URL 복사
x
  • 위에의 URL을 누르면 복사하실수 있습니다.

PC버전 맨위로

Copyright ⓒ 월드스타. All rights reserved.